ende

«

»

2012
06
Sep

Leeloo brought us dinner

We spent another day in Sapzurro yesterday, waiting for the swell to go down. During the night, there was some commotion on deck, then we heard the clip-clap of the catflap and Leeloo delivered a squid to our cabin. After ungratefully refusing her generous gifts of mice, moles, birds, snakes and frogs for years, we decided it would be a shame to waste the little squid and put it into the fridge. It went into a sour-spicy Thai soup for dinner ;-)

+++++++++++++++++++++++++++++++

Leeloo besorgt unser Abendessen Wir haben gestern doch noch einen weiteren Tag in Sapzurro verbracht, weil wir ein Abklingen der Duenung abwarten wollten. In der Nacht ging es auf Deck ploetzlich rund, dann hoerten wir das Klipp-Klapp der Katzenklappe und Leeloo lieferte einen Tintenfisch in unsere Kabine. Nachdem wir jahrelang ihre grosszuegigen Geschenke (Maeuse, Maulwuerfe, Voegel, Schlangen und Froesche) verweigert haben, wollten wir den kleinen Tintenfisch nicht verschwenden und haben ihn in den Kuehlschrank verfrachtet. Zum Abendessen ist er dann in eine sauer-scharfe Thai-Suppe gewandert ;-)

1 comment

  1. hermine hackl says:

    Ihr habt ja nicht irgendeine katze – s o n d e r n
    die gescheite – geschickte LEELOO ! ! !

Leave a Reply

Your email address will not be published.